Auteur Edward van de Vendel, illustrator Anton Van Hertbruggen en vertaler Rolf Erdorf wonnen op de Frankfurter Buchmesse de Deutsche Jugendliteraturpreis in de categorie Bilderbuch voor de Duitse vertaling van Het hondje dat Nino niet had (uitgegeven bij Bohem Press).

De Eenhoorn was met maar liefst twee prentenboeken genomineerd voor deze prestigieuze prijs. Ook Anna Castagnoli en Carll Cneut maakten kans met hun Duitse vertaling van De gouden kooi, ook verschenen bij Bohem Press. Dat beide nominaties uitgegeven zijn bij dezelfde Duitse uitgeverij, maakte de bekendmaking van wie de bekroning in ontvangst mocht nemen extra spannend.

Deutscher Jugendliteraturpreis 2016 Nominaties Deutscher Jugendliteraturpreis

Voor zowel De Eenhoorn als Bohem Press is het de eerste maal dat ze de Deutscher Jugendliteraturpreis mogen ontvangen. De Eenhoorn was vorig jaar voor de eerste maal genomineerd met een boek door Edward van de Vendel en Mattias De Leeuw: Dertien rennende hertjes.

De Deutsche Jugendliteraturpreis is een internationale kinderboekenprijs: alle Duitse kinder- en jeugdliteratuur, zowel oorspronkelijk als vertaald, komt in aanmerking. De prijs wordt sinds 1956 uitgereikt tijdens de Frankfurter Buchmesse. Daardoor krijgen de winnaars niet alleen aandacht van de Duitse pers, maar ook van de talrijke internationale pers en uitgevers die op de Buchmesse aanwezig zijn.

Deutscher Jugendliteraturpreis 2016